Posal

Godina: 92'
Doba: Ljeto
Podneblje: Tamo gdje nikad nismo bili (Nedo?ija)
Mjesto: Istureno zapovjedno mjesto (nadalje IZM)

Šest sati ujutro. Šef 'Tigriaa' Buco i njegova ekipa, u dnu vrtaee u kojoj je bila smještena njihova minobacaeka baterija da nije baš izložena na eistini, marljivo eiste napravu. Kratko jutarnje eavrljanje išlo je otprilike ovako:

- 'Jutro deeki, Kako je?'
- 'Jutro Stari može stat.
- 'A što dobra radite?'
- 'A evo malo eistimo napravu.'

Ajd' dobro, vidim ja da nešto kuha. Kako su 'Tigriei' uglavnom slali izvi?aee preko linije bojišnice, da malo pronjuškaju tako su i slali ovi drugi. Ništa se ka' nije znalo, a sve se je u biti znalo. Još su i 'Uje' i 'Cede' imali sliene nekodirane radiostanice (nadimci od milja za ustaše i eetnike koje smo rabili u me?usobnoj komunikaciji), tako da su nesmetano mogli jedni drugima, na daleko bez opasnosti i straha, svašta besjedit. Unatoe nadimcima, vrlo bitna razlika me?u nama bila je u kapama. Na našima je bio Hrvatski grb (a ne slovo ' U ' kako bi neki htjeli), a na njihovima Kokarda.

 Hrvatski grb  Srpska kokarda
Slika 1. Grb HV. Slika 2. Grb srpske paravojske.

Oko 7:30 ujutro slušam ja na radiostanici:

- 'Buco?'
- (muk) - i nakon par minuti opet:
- 'Dobro jutro Buco, jesi se probudio, dan je lep?'
- (opet muk) - a ovaj ponovo:
- 'Buco, što je, nešto si se ulenio, hoaemo li što raditi danas?'

Ma sluša je sve ovo i Buco, ali je muaa i marljivo priprema minobacae. Kad je završio posal, Buco ae:

- 'Dobro jutro Pukovniee, kako ste?'
- 'Dobro, dobro. A 'oeemo što raditi danas Buco?'
- 'A mogli bi, Pukovniee, mogli. Što da ne.'

Stari znanci, vea su se jako dobro razumjeli. Vea je blizu pune ure, i nanjušim ja da ae bit belaja. Kažem vojsci da se skloni, jer 'Tigriai' su uglavnom sve radili po svome, ne govoreai nikom ništa. U 08:00 poeeo je belaj, kao da su se ravnali po istom crkvenom satu. Neau pretjerati, ali u deset (10) sekundi doletjele bi dvije do tri granate i tako do noai. U jedno doba dana euje se preko radio stanice s druge strane.

- 'Buco, jebem ti mater ustašku, da ti jebem!'

Ima biti da ga je Buco pogodio u mjesto gdje mu se nije puno dopalo. Što aeš kad je Bucin izvi?ae bio bolji. No, ukupno gledajuai dobro smo prošli, osim nešto materijalne štete (pokidalo nam je dosta žienih komunikacijskih parica) i straha, samo je jedan ratnik lakše ranjen. Jedan od boljih dana po nas.

Što ti je pošteno radit posal. Kad jednom poeneš nema stat, sve dok ne padne noa. Onda je vea ružno, jer se barutna vatra noau vidi vrlo daleko pa je mudrije bit u tiho da ne otkriješ svoj položaj. I tako, malo po malo izborismo se za svoju suverenost i samostalnost. No, ako je kraj ove priee uvod u naslov prethodne, jebem ti obje priee i naslov. Bolje bi bilo da sam 91' zatražio politieki azil u nekoj pametnoj zemlji i otišao iz ove današnje ili buduae Europske mentalno zaostale vukojebine zauvijek.

 Natrag .  Poeetna .  Dalje

Clanci koje aete moguae eitati imaju za cilj da Vas nasmiju.
Svaka slienost sa stvarnim osobama i doga?ajima je nemoguaa.
Ako pak sebe netko prepozna neka šuti i neka se ne ljuti.

 Vrh / Buzdo
 Vrh stranice  Blog - poeetna stranica